Convenience woman6/4/2023 ![]() ![]() The highly regulated world of the konbini, where each action is prescribed by the corporate manual, allows her to maintain an identity acceptable to those around her and a sense of purpose. ![]() She has known since childhood that she is "different" and that expressing her own views and actions is inexplicable and distressing to others, and causes problems. Keiko Furukura is a 36-year-old woman who has been working part-time at a convenience store, or konbini, for the last 18 years. The book has further been translated into more than thirty languages. The translation, by Ginny Tapley Takemori, was released by Grove Press (US) and Portobello Books (UK) in 2018. The novel has sold over 1.5 million copies in Japan and is the first of Murata's novels to be translated into English. ![]() ![]() It was first published in the June 2016 issue of Bungakukai and later as a book in July 2016 by Bungeishunjū. Aside from writing, Murata worked at a convenience store three times a week, basing her novel on her experiences. The novel won the Akutagawa Prize in 2016. It captures the atmosphere of the familiar convenience store that is so much part of life in Japan. Convenience Store Woman ( Japanese: コンビニ人間, Hepburn: Konbini Ningen) is a 2016 novel by Japanese author Sayaka Murata. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |